Actividades

Activities

Fiesta en la piscina

Pool party

En La Maliciosa Blues Fest va a haber un montón de actividades maliciosamente divertidas, te desvelamos una de ellas, prepárate:

¡El domingo haremos una súper pool party en la enorme piscina del albergue! Habrá un montón de actividades sorpresa, y acabará con una deliciosa barbacoa al aire libre. ¡Con opción vegana!

Imprescindible: trae bañador, toalla, crema solar y ¡muchas ganas de divertirte!

Click edit button to change this text.

La Maliciosa Blues Fest is gonna host a ton of maliciously fun activities! We reveal one of them now – ready?

On Sunday we’ll have a grand pool party at the hostel’s huge pool! There will be loads of other surprise activities, and we’ll end up with a delicious outdoor barbecue – vegan option included!

To bring: swimsuit, towel, sunscreen, good sunny vibes!

Register and join the fun!

Tasters

Cristian Marsol y Encarni Salcedo
Elche Lindy Hop- Swing Dance

Tendremos el placer de contar con ellos durante el festival, donde impartirán un taster que irá enfocado a la dramatización en el baile. Nos enseñarán recursos elegantes para embellecer nuestro Ballroom Blues.

Aparte de dar clases de Lindy Hop y Blues, Cristian y Encarni son cantautores, animadores y tienen conocimientos de artes escénicas. Esto hace que sus clases sean divertidas y que estén llenas de energía positiva. Tienen una manera de enseñar muy cercana, didáctica y motivacional.

Tratan en sus clases de difundir la filosofía que todos los profes del festival compartimos, hacer del baile un modo de expresión, sin estereotipos de género, trabajando la empatía, la igualdad, la inclusión etc.

Cristian Marsol and Encarni Salcedo
Elche Lindy Hop- Swing Dance

We have the pleasure of having them with us during the festival and they will deliver a taster session focussed on the dramatisation of dance. They will teach us elegant moves to enhance our Ballroom Blues dance.

Un addition to giving Lindy Hop and Blues classes, Cristian and Encarni are songwriters and animators, as well as knowledgeable in performing arts. Their diverse skills and experience make their classes extra fun and full of positive energy. Their teaching style is personable, thorough and motivational.

In their classes, they share the dance philosophy that all the teachers follow in the festival, blues dance as a way to express ourselves, free from any gender stereotypes, and underpinned by the principals of empathy, inclusion and equality.

Cristian y Encarny
TJ Jazz
TJ Jazz

T.J. Jazz

Además de ser vocalista, intérprete, coreógrafa y productora, T.J. Jazz es una profesora dedicada y experimentada con casi veinte años de experiencia en docencia especializada en artes interpretativas con alumnos/as de varios niveles, edades, y raíces socio-económicas y culturales. Aunque ha enseñado clases de teatro, movimiento, talleres de canto y scat, se ha enfocado en los bailes de jazz desde 2007.

Con un fuerte amor por el movimiento y el ritmo y la creencia de que son inseparables, sus clases se centran en esa relación obteniendo una comprensión completa de las herramientas que posee cada participante facilitando que logren realmente disfrutar y expresar libremente a través de su baile.

T.J. Jazz

In addition to being a vocalist, musician, choreographer and producer, T.J. Jazz is an energetic, dedicated and experienced instructor with almost twenty years teaching 7.performing arts to students of various levels, ages, socio-economic and cultural backgrounds. Though she has taught classes in theater, movement, workshops in voice and scat, dances of jazz have been her genre of focus since 2007.

With a strong love for movement, rhythm and the belief that they are inseparable, her classes concentrate on that relationship and obtaining complete comprehension of the tools that each student possesses, facilitating their ability to truly enjoy and freely express through their dance.

TJ Jazz
TJ Jazz

T.J. Jazz

Además de ser vocalista, intérprete, coreógrafa y productora, T.J. Jazz es una profesora dedicada y experimentada con casi veinte años de experiencia en docencia especializada en artes interpretativas con alumnos/as de varios niveles, edades, y raíces socio-económicas y culturales. Aunque ha enseñado clases de teatro, movimiento, talleres de canto y scat, se ha enfocado en los bailes de jazz desde 2007.

Con un fuerte amor por el movimiento y el ritmo y la creencia de que son inseparables, sus clases se centran en esa relación obteniendo una comprensión completa de las herramientas que posee cada participante facilitando que logren realmente disfrutar y expresar libremente a través de su baile.

T.J. Jazz

In addition to being a vocalist, musician, choreographer and producer, T.J. Jazz is an energetic, dedicated and experienced instructor with almost twenty years teaching 7.performing arts to students of various levels, ages, socio-economic and cultural backgrounds. Though she has taught classes in theater, movement, workshops in voice and scat, dances of jazz have been her genre of focus since 2007.

With a strong love for movement, rhythm and the belief that they are inseparable, her classes concentrate on that relationship and obtaining complete comprehension of the tools that each student possesses, facilitating their ability to truly enjoy and freely express through their dance.

Meditación – Meditation

Daniel

Cada mañana habrá meditación guiada por Daniel, compartirá con nosotros su experiencia para ayudarnos a meditar y empezar el día con la mejor energía . Todo ello, al aire libre en un entorno con vistas increíbles.

Daniel nos cuenta su experiencia:
“Aprendí a meditar cuando tenía 19 años gracias a mi profesor de Tae Kwon Do. Desde entonces he olvidado y redescubierto la meditación un par de veces, he ido a diferentes tipos de retiros de meditación, y he leído un montón de libros sobre el asunto. No soy nada más que una persona que saca mucho beneficio del hecho de meditar en mi día a día y quiero compartirlo con vosotrxs”.

In the mornings we will have guided meditation, led by Daniel. He will share from his personal experience of learning to meditate and help us start the day with great energy. All this out in the open, in gorgeous surroundings.

Daniel tells us his experience:
“I learned to meditate when I was 19 from my Tae Kwon Do teacher. Since then I have forgotten and rediscovered meditation a couple of times, gone to different types of meditation retreats, and read a bunch of books about the topic. I am just a person who derives a lot of benefit from meditation day to day, and I want to share it with you”.